Život je, kaže, posvetila književniku i akademiku SANU Miloradu Paviću. I danas, kad ga nema već 14 godina, ona brine o svemu što se tiče njegovog lika i dela. Njihov brak je od prvog dana intrigirao javnost, pre svega zbog tridesetogdišnje razlike u godinama. Ona s tim nije imala problem. Naprotiv. Pa tako i sada o svemu što je doživela govori bez zadrške
U Rumuniji je u prevodu Marijane Štefanesku (Mariana Stefanescu) izašla Pavićeva knjiga „Pozorište od hartije“ (Teatru de hartie). Izdavač je Korint (Corint).
Ova knjiga Milorada Pavića spada među poslednje za njegovog života, publici je ostala relativno nepoznata, sve dok je prošle godine, 2022. nije obnovio na srpskom izdavač Sumatra.
U ovoj svojevrsnoj „novoj antologiji savremene svetske književnosti“ čitalac će otkriti trideset osam priča i bio-bibliografske zapise o odgovarajućim autorima, Sve ove priče, autori i njihovi zapisi su iz mašte Milorada Pavića.
„Pozorište od hartije“ je prevedeno na engleski, ruski, poljski, češki i rumunski jezik.
*
Šangajski izdavač je štampao još jednu knjigu Milorada Pavića na kineskom. Reč je o ljubavnoj pripovesti „Šešir od riblje kože“. Ovaj naslov je još davne 1996. godine objavio „Draganić“.
Za svoju knjigu Milorad Pavić kaže: „Ljubavna priča Šešir od riblje kože se dešava u trećem veku posle Hrista. Hrišćanstvo još nije opšteprihvaćeno. Moje pitanje u toj knjizi je šta se dešava sa ljubavnicima ako jedan od njih može da vidi budućnost, a drugi ne vidi šta će se dogoditi sutra. Tako je bilo sa mnogim ljubavnicima i porodicama u Jugoslaviji tokom tog poslednjeg rata. “
„Šešir od riblje kože“ je do sada preveden na francuski, ruski, mongolski, grčki i kineski.
*
Francusko švajcarski izdavač „Noir sur Blanc“ reizdao je Pavićev roman „Poslednja ljubav u Carigradu“(„Dernier amour à Constantinople - Manuel de divination „) u redigovanom prevodu Žana Deska(Jean Descat). Prvo izdanje ove knjige, kod istog izdavača, bilo je 2000. godine.
„Poslednja ljubav u Carigradu, tarot-roman“ je do sada preveden na 16 jezika.
PAVIĆ U NARODNOJ BIBLIOTECI U ĆIĆEVCU
- Pogodaka: 20029
U Narodnoj biblioteci u Ćićevcu je povodom izložbe „Pavić od Š do A“, čiji je autor tim Biblioteke grada Beograda, održano književno veče sa Jasminom Mihajlović, književnicom i starateljkom nad „Legatom Milorada Pavića“. Razgovor koji je potrajao preko jednog sata vodio je direktor Biblioteke, Marko Aleksić.
Uspeh žene: Jasmina Mihajlović (intervju)
- Pogodaka: 23041
fotografije Milorad Pavić, izvor www.khazars.com
Upoznala sam je na jednoj kulturnoj manifestaciji, kada sam otišla da vidim Pavićev Legat. Moja želja da vidim mesto gde je on živeo sa njom i ona sa njim je bila velika, kao i želja da joj se, malo kasnije, javim. Reagovala je kako sam i očekivala – kulturno i dostojanstveno. I sva moja dalja priča sa njom, koja se nastavila, takva je – poštena, inspirativna i veličanstveno interesantna. Žena pisac (11 knjiga), priređivač, biograf, književni kritičar, bibliograf, putnik, “putoknjiževnik”.