Novi Heder 2021 001 1

DIGITAL INTERACTIVE EDITION OF THE DICTIONARY OF THE KHAZARS IN FRANCE

31 11 2023 0001

The French digital (e-book) publisher "Flora" has published for the first time a French version of the famous Khazar dictionary in interactive form, as it was designed forty years ago, when there was no computer, by Milorad Pavic. The reader will be able to simply click to move from one story to another, from one character to another, scrolling through this book that is an enigma.

The Khazar dictionary with linked terms can only now, thanks to technology, be read as Milorad Pavić wanted: that the book does not have to be read linearly from beginning to end, but the reader himself can choose the path of his reading; he can "collect" characters and epochs and thus actually make his own endless book without a classical beginning and end.

Many decades ago, world literary critics declared the Dictionary of the Khazars the first book of the 21st century.

The novel is located at this address, LINK1, LINK 2 while the trailer can be seen at Promo

*

Voici, pour la première fois, la version française du fameux Dictionnaire khazar sous la forme interactive telle que son auteur, Milorad Pavić,l'avait conçue il y a quarante ans. Aussi, le lecteur pourra, par un simple clic, passer d'une histoire à l'autre, d'un personnage à l'autre, parcourant ce livre qui est une énigme et qui vient, dit-on, du fond des âges. On dit même qu'il a été dicté par des perroquets, qu'il est passé entre les mains de cent mages et autant d'érudits, qu'il a des dizaines d'auteurs et change même parfois de sexe.

Milorad Pavić entraîne son lecteur à la découverte des chasseurs de rêves, du diable iconographe Sevast Nikon, des maçons de la musique qui taillaient d'énormes blocs de sel sur lesquels jouaient les vents, de la princesse Ateh qui se réveillait chaque matin avec un visage nouveau.
Le Dictionnaire khazar est un livre magique et envoûtant. Tout comme les Khazars, ce peuple mystérieux qui vécut à l'embouchure de la Volga sur la mer Caspienne. Leur royaume fut anéanti par les Russes vers l'an 965 de notre ère.

Mais les Khazars sont passés à la postérité par un événement extraordinaire : le renoncement collectif à leur antique religion et leur conversion à une des trois grandes religions du Livre. La légende rapporte que le roi des Khazars mit les trois croyances en compétition dans une audience ouverte à leurs représentants respectifs : un rabbin, un moine et un derviche. La légende ne dit pas qui l'a emporté. Ce qui est certain, c'est que le peuple khazar disparut de l'Histoire peu après sa conversion. Milorad Pavić, l'auteur génial du Dictionnaire Khazar, pense qu'un rêve du roi des Khazars est d'ailleurs à l'origine de cette tragédie. Un rêve dans lequel un ange lui serait apparu pour lui dire :

Tes intentions plaisent au Seigneur mais pas tes actes !

(Traducteur : Maria Bezanovska)

 

INNER SIDE OF THE WIND TRANSLATED IN CHINA. IT IS PAVIĆ'S FIFTH BOOK TRANSLATED INTO CHINESE

The Inner Side of the Wind, or The Novel of Hera and Leandre , was published in China this autumn. The publisher, as always, is Shanghai Translation Publishing House. And the translator is the same as for  The Dictionary of the Khazars, Cao Yiyuanong. This is Pavić's fifth book translated into Chinese. With several editions of  The Dictionary of the Khazars and  The Last Love in Constantinople, The second Body, The Fish Skin Hat, now appears the  Inner Side of the Wind.

13 11 2023 0001

IMAGES OF ALL CURRENTLY TRANSLATED PAVIĆ'S BOOKS IN CHINESE

13 11 2023 0002

 

 

Literary and historical works and essayistic works of Milorad Pavić

The Cultural Centre of Vojvodina "Miloš Crnjanski" from Novi Sad, together with the National Library of Serbia, started a three-year capital project to publish The Collected Works of Literary-Historical Studies and Essays by Milorad Pavić, books that have not been published in the past 30 years. A total of nine books will be published, and this year the first three books have already been published:

  1. "History of Serbian Literature of the Baroque Age"
  2. "History of Serbian Classical Literature"
  3. "The History of Serbian Literature of Pre-Romanticism".

16 10 2023 0001

 

40 translations of the Dictionary of the Khazars in 40 years since its first publication

Next year, in 2024, it will be 40 years since the first publication of Milorad Pavić's "Dictionary of the Khazars" (Prosveta, 1984).

This novel has its place in the world cultural heritage. It has been translated into 40 languages, used in teaching at universities and schools around the world, based on it were made theatrical performances, films, paintings, sculptures, installations, comics, ...., illustrations, digital and audio editions

You can see all the translations and all the pictures of the book at: LINK 1 and LINK 2

The only major world language into which the „Dictionary of the Khazars“ has not been translated is Arabic.

Only in 2018, excerpts from the Green (Islamic) book of this novel were printed in the journal.

Passages from the Dictionary of the Khazars

Third bank

 

40Godina H R 0002a

An interesting illustration that accompanies the Arabic translation.

447