Novi Heder 2021 001 1

There is no translation available!

Перевод недоступен!


m pavic 03-12-2019

На државној телевизији је на дан пред десетогосишњицу смрти приказана велика емисија "Павићева Кутија за писање". Ауторка Марија Миљевић, је користила снимке из стана и разговоре које је водила са Павићем, још 2004, спајајући их са садашњим снимцима Легата. Глумац Небојша Дугалић је говорио текстове из Павићевих дела.

There is no translation available!

Перевод недоступен!


10-12-2019-001

У Српском културном центру у Паризу одржана је 6. децембра 2019. трибина о Милораду Павићу. Приказана је мултимедијална двојезична изложба Библиотеке града Београда "Павић од Ш до А" , и уметнички документарац Марије Миљевић "Павићева кутија за писање".

There is no translation available!

Перевод недоступен!


ЕМИСИЈА О СРБИЈИ У АЗЕРБЕЈЏАНУ

Изашло је прво илустровано издање Хазарског речника на српском. Илустратор је бугарски уметник Јасен Панов, који је готово две деценије радио на минуциозним цртежима за књигу. Издавачи су "Космос" из Београда и "Нова књига" из Подгорице.

hazarski recnik - ilustrovano izdanje vv-11-04-2020-001

МИЛОРАД ПАВИЋ У PARCOLAB

There is no translation available!

Перевод недоступен!


Књига М.Павића "Кутија за писање"налази се у тројезичном паралелном корпусу европског пројекта ParCOLab, чије је седиште у Француској, Сајт је намењен лингвистима, преводиоцима, студентима… Текстови су паралелно дати на српском, енглеском, француском и шпанском.

Више на: www.parcolab.univ-tlse2.fr

DOSADNA KNJIGA LIBERTY WEB

Захватывающая, интригующая, частично болезненная, частично пронзительная. И глубоко прожитая.  Начиная с гуманитарно-социологического парадокса, доходя до интимно-лирического обращения.  "Скучная книга" Ясмины Михайлович

Продолжить чтение: https://dereta.rs/p/10150/Dosadna-knjiga

There is no translation available!

Перевод недоступен!


boite-a-ecriture-la-quatrieme-de-couv-news1

Париски издавач "Атила" (Le Nouvel Attila) објавио је први пут Павићев роман Кутија за писање на француском језику, у преводу Марије Бежановске. Да подсетимо, исти издавач је објавио реиздање Хазарског речника 2015. године. где је књига добила награду за дизајн. Корице је и овог пута дизајнирала Габријела Козе (Gabrielle Coze).

Павићева Кутија за писање је до сада преведена на енглески, руски, француски, бугарски и грузијски. Више о књизи видети овде

Документарни филм "Кутија за писање"

There is no translation available!

Перевод недоступен!


На 67-68. Фестивалу документарног и краткометражног филма, приказано је у Великој сали Дома омладине остварење Матије Миљевић - Рајшић, "Павићева кутија за писање".

Делови овог документарца приказани су на РТС-у новембра месеца 2019, а у децембру је публика исто остварење могла да види у Паризу,у Српском културном центру. Због епидемијске ситуације, фестивалска премијера филма је била тек у априлу 2021.

Документарни филм "Павићева кутија за писање" можете погледати овде: