АКТУЕЛНО

Štampa

KNJIGE, IZLOŽBE, PANELI, INTERVJUI...

Jermenski izdavač Antares publikovao je u Jerevanu Pavićev roman Poslednja ljubav u Carigradu. Interesantno je da je jermenski prevod knjige Zvezdani plašt izašao još 2005, a da najpoznatije Pavićevo delo - Hazarski rečnik, nikada nije prevedeno na jermenski.

Mirolad Pavic cover2

U Indiji je, povodom skorašnjeg izdanja Hazarskog rečnika na tamilskom (Budinom jeziku), objavljen intervju sa Jasminom Mihajlović (juli 2018). U uglednom književnom časopisu Modern Literature, čiji je urednik Rajesh S'Manian, Mihajlovićeva je govorila o Pavićevom i svom stvaralaštvu.

Štampa

Premijera baleta „Hazarski rečnik – Lovci na snove“ 19. maja na Velikoj sceni

Muzika iz baleta:

Miroslav Bako: Adam Ruhani
Miroslav Bako: Hazarski rečnik, "Lovci na snove"

Balet „Hazarski rečnik – Lovci na snove“, po motivima romana Milorada Pavića, biće premijerno izveden 19. maja (19,30) na Velikoj sceni, u koroegrafiji Ronalda Savkovića i režiji Livije Pandur.

Predstava se radi u koprodukciji sa Operom i teatrom Madlenianum, u kojem će premijera biti održana 24. maja.

„Smatram da je delo Milorada Pavića veoma reprezentativno, a i poznato je širom sveta. Svesni smo da ga je nemoguće pretvoriti u balet. Zato su lovci na snove glavni motiv i okosnica naše predstave. U svom radu, bavimo se snovima, slikama sveta i lepotom. Tragamo za čistom emocijom. Ovo je moderno pozorište u pravom smislu te reči. Mnogo mi pomažu precizna režija i dramaturgija Livije Pandur jer diktiraju pravi tok predstave. Pavićeve misli su toliko jake, impresivne, a izazov je preneti ih na scenu, ne izgovorivši ih. Te rečenice putuju kroz telo. Takođe, istakao bih i veoma zanimljivu igračku podelu. Važno je da se mladi umetnici razvijaju u ovakvoj plesnoj formi. Otvoreni su, opušteni, bez ikakvih problema sa egom ili idealizovanjem sebe. Ravnopravni su, a što je najvažnije, svi su – lovci na snove”, kaže Savković, dobro poznat beogradskoj publici, nekada kao igrač, a već dugi niz godina i kao afirmisani koreograf.

Štampa

Duhovni horizonti Milorada Pavića i Jasmine Mihajlović

Književno veče s Jasminom Mihajlović u ogranku Gradske biblioteke Subotica na Paliću.
Književnica Jasmina Mihajlović govorila je o stvaralačkom opusu pisca Milorada Pavića, kao i o njihovom višegodišnjem zajedničkom stvaralaštvu.
Moderator tribine bio je Dragan Rokvić, direktor Gradske knjižnice Subotica.
U prilogu video zapis književne večeri sa mnogo detalja iz dela stvaralačkog života Jasmine i Pavića koji su provedeni na Paliću i Subotici.

Jasmina Mihajlović o radu Milorada Pavića deo I
Jasmina Mihajlović na Paliću deo II

Štampa

HAZARSKI REČNIK NA PERSIJSKOM JEZIKU

U Iranu je objavljen Hazarski rečnik Milorada Pavića na persijskom (farsi) jeziku. Teheranski izdavač Nashre Markaz je knjigu preveo sa francuskog jezika.
S obzirom da se multikulturalni i multireligijski roman Hazarski rečnik (1984) sastoji od crvene (hrišćanske), žute (jevrejske) i zelene (islamske) knjige, i da je preveden na 40 jezika, može se smatrati da je konačno, sa prevodom na persijski, dobio prvi put svoj zeleni, islamski „original“.

Štampa

Slobodan Antonić - Imperija protiv pisca

Milorad Pavić je na vrhuncu svetske slave (1992) odbacio propagandne laži o Srbima. Zato je proglašen „srpskim nacionalistom”, a njegov Hazarski rečnik „ otrovnom knjigom”. Na kraju ga je „druga Srbija” razvlačila po prašini i izrugivala mu se. To je bila pokazna vežba kolonijalne kulturne politike: „Srbin nikad ne može da bude Pisac”

Štampa

JASMINA MIHAJLOVIĆ U EMISIJI EKSKLUZIVNO MIRE ADANJE-POLAK

Ekskluzivno-MAPolak-JM

U emisiji „Ekskluzivno“, autora Mire Adanje – Polak, posvećenoj udovicama srpskih pisaca, Jasmina Mihajlović, književnica i udovica Milorda Pavića govori o svom braku i životu sa Pavićem. Emisija je nastala na osnovu knjige „Čuvarkuće – udovice pisaca“, Aleksandra Đuričića.
Gledaoci će uz priču videti dom, a sada Legat slavnog pisca. Legat Milorada Pavića se za javnost otvara za Dane evropske baštine, manifestaciju pod okriljem Saveta Evrope, koja se svake godine održava na celom kontinentu, krajem septembra.

***

Za WDR radio, Aleksandru Timofejevu su autor knjige „Čuvarkuće – udovice pisaca“, Alekasandar Đuričić i „junakinja“ knjige Jasmina Mihajlović dali intervju.