НОВИ РОМАН МИЛОРАДА ПАВИЋА „ВЕШТАЧКИ МЛАДЕЖ“
27. фебруар 2009.Свој нови роман „Вештачки младеж“ Милорад Павић је дао Матици српској и она ће га у марту 2009. године објавити са поднасловом „Три кратка нелинеарна романа о љубави“.
Свој нови роман „Вештачки младеж“ Милорад Павић је дао Матици српској и она ће га у марту 2009. године објавити са поднасловом „Три кратка нелинеарна романа о љубави“.

Украјински часопис за страну књижевност „Свесвит“ објавио је у најновијем броју 2009. године драму Милорада Павића „Стаклени пуж“.

Са поговором Петра Пијановића Завод за уџбенике из Београда објавио је 2008. године у својој библиотеци „Један том“ све приче Милорада Павића у избору аутора. У истој библиотеци раније су објављени сви текстови Душка Радовића, а у исто време, 2008. године, објављене су и све приче Иве Андрића.

Мексички издавач Sexto Piso објавио је 2007 године врло лепо издање у две књиге Павићевог романа „Уникат“ у преводу Дубравке Сужњевић. У првом тому је сам текст романа, а у другом, другачије опремљеном тому је сто завршетака овог романа, пошто је то књига са сто крајева. Све заједно је стављено у једну кутију. Издавач је следећи напомену писца на крају књиге расписао конкурс за читаоце који су му послали своје завршетке. Три најлепша завршетка по избору издавача послата су аутору да изабере добитника награде, што је он и учинио.

Завод за уџбенике из Београда објавио је 2007 године роман Милорада Павића „Позориште од хартије“ који у поднаслову има назнаку: „Роман антологија или савремена светска прича“. Роман је досад преведен на руски, пољски и чешки језик. У предговору аутор ове особене прозе каже: „У овом роману, у овој својеврсној антологији савремене светске приче, дакле у једном роману антологији, читалац ће наћи 38 прича као и био-библиографске податке о писцима тих текстова, којих такође има 38, јер је из сваке књижевности узет само један представник. Све те писце и податке је измислио, а свиг 38 прича је написао Милорад Павић“.
Пре изласка руског издања познати руски часопис „Инострана литература“ објавио је четири поглавља из ове књиге у преводу Ларисе Савелиеве.

Дана 11 марта 2008. године у Народном позоришту у Београду одржана је промоција романа Милорада Павића „Друго тело“. Године 1984. у истој дворани била је промоција чувеног романа Милорада Павића „Хазарски речник“. Како је аутор рекао: „овај нови роман је друго тело „Хазарског речника“ на свој начин“. О делу су говорили, поред аутора, сликарка Оља Ивањицки, професори универзитета Драган Симеуновић и Радован Биговић. Промоцију је припремила и водила Ивана Кузмановић у име издавачке куће Evro Giunti. Ансамбл модне ревије „Моне“ приказао је на овој промоцији две тачке везане за садржај књиге – „Карневал у Венецији“ и „Зима у Сент Андреји“.
Павићев роман „Друго тело“ преведен је досад на руски, енглески, грчки, пољски, литвански, словеначки и друге језике.

У 21. веку објављено је преко 100 превода књига Милорада Павића на стране језике.
Погледајте делимичан списак и галерију насловних страна иностраних издања.

Од октобра 2007 године читаоци ће моћи у рубрици „Подаци о рецепцији“ на овом сајту видети досад необјављени текст Драгане Рајков „Рецепција М Павића на енглеском говорном подручју“.

Нови роман Милорада Павића „Друго тело“ преводи се на десетак језика. Енглески превод Драгане Рајков доноси се сада у наставцима на енглеској страници овог wеб сајта. Сваке седмице биће доступно читаоцима на енглеском језику по једно од пет поглавља романа. После пет седмица они ће имати комплет романа „Друго тело“. Читаоци на српском, руском, пољском и ускоро на грчком, шпанском, словачком, бугарском и румунском имају или ће имати на сопственом језику штампан нови роман Милорада Павића.

Пољски издавач „Tchu“ који је у Варшави 1993. и 2004. објавио два издања „Хазарског речника“ Милорада Павића ових дана је штампао Павићеве романе „Друго тело“ и „Седам смртних грехова“. Преводиоци су Елизабета Квашњевска и Данута Ћирић-Страшињска.
Узгред буди речено, варшавски издавач Philip Wilson објавио је 2005. Павићев дечији роман „Шарени хлеб и невидљиво огледало“ који је одмах био и награђен међународном наградом Philp Zepter за подручје пољског издаваштва.
