<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Милорад Павић :: khazars.com &#187; Новости</title>
	<atom:link href="http://www.khazars.com/category/novosti/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.khazars.com</link>
	<description>khazars.com</description>
	<lastBuildDate>Thu, 26 Jan 2012 22:11:09 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Милорад Павић &#8211; ДВЕ ГОДИНЕ ПОСЛЕ: Преводи, издања и позоришне представе</title>
		<link>http://www.khazars.com/2011/09/26/704/</link>
		<comments>http://www.khazars.com/2011/09/26/704/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 21:40:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.khazars.com/?p=704</guid>
		<description><![CDATA[Током 2010. и 2011. године широм света појавила су се нова или обновљена издања књига Милорада Павића. Реч је о двадесет превода. Тако су у Русији изашли романи Предео сликан чајем, Унутрашња страна ветра, Последња љубав у Цариграду, Кутија за писање, Звездани плашт, Друго тело и збирка приповедака Разнобојне очи. У Америци су се у [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.novosti.rs/vesti/kultura.71.html:356058-Dve-godine-od-smrti-Milorada-Pavica">Током 2010. и 2011. године</a> широм света појавила су се нова или обновљена издања књига Милорада Павића. Реч је о двадесет превода. Тако су у Русији изашли романи <a href="http://amphora.ru/book.php?id=1954">Предео сликан чајем</a>, <a href="http://amphora.ru/book.php?id=1939">Унутрашња страна ветра</a>, <a href="http://amphora.ru/book.php?id=1974">Последња љубав у Цариграду</a>, <a href="http://amphora.ru/book.php?id=1993">Кутија за писање</a>, <a href="http://amphora.ru/book.php?id=1986">Звездани плашт</a>, <a href="http://amphora.ru/book.php?id=2177">Друго тело</a> и збирка приповедака <a href="http://amphora.ru/book.php?id=2188">Разнобојне очи</a>. У Америци су се у оквиру Киндл електронских издања на <a href="http://www.amazon.com/kindle-store-ebooks-newspapers-blogs/b/ref=topnav_storetab_kinc?ie=UTF8&amp;node=133141011">amazon.com</a> појавили <a href="http://www.amazon.com/Unique-Item-Delta-Novel-ebook/dp/B0043VE03U/ref=pd_sim_kinc1?ie=UTF8&amp;m=ANK7YQ0T6PLMC">Уникат</a>, <a href="http://www.amazon.com/Blue-Book-ebook/dp/B0043VE09Y/ref=pd_sim_kinc2?ie=UTF8&amp;m=ANK7YQ0T6PLMC">Плава свеска</a> и <a href="http://www.amazon.com/Second-Body-ebook/dp/B0043VE09O/ref=pd_sim_kinc2?ie=UTF8&amp;m=ANK7YQ0T6PLMC">Друго тело</a>, а током јесени се очекује мултимедијално издање Хазарског речника које ће сада бити доступно широм света у дигиталној форми.</p>
<p>Словаци су у оквиру издавачке куће “Slovart” штампали <a href="http://www.slovart.sk/knihy-v-slovenskom-a-ceskom-jazyku/knihy-pre-deti-a-mladez/knihy-pre-deti-9/krajina-malovana-cajom.html?page_id=10848">Предео сликан чајем</a> и<a href="http://www.slovart.sk/znamienko-krasy.html?page_id=11030"> Вештачки младеж</a>. Грци су објавили збирку прича <a href="http://www.kastaniotis.com/book/978-960-03-5044-9">Две лепезе из Галате</a>, а у Вилнусу, у Литванији изашао је<a href="http://www.manoknyga.lt/knyga/chazaru-zodynas.html"> Хазарски речник</a>. Азербејџан је објавио <a href="http://www.anl.az/down/meqale/azerbaycan/2011/iyun/181882.htm">Хазарски речник</a>, јубиларно издање, са сликом споменика Милораду Павићу у Ташмајданском парку.</p>
<p>Чеси су <a href="http://www.hrebenda.sk/chazarsky-slovnik/d-509036/">Хазарски речник</a> пустили у слободну продају само као женски примерак, док се мушка верзија може наручити једино преко интернета.</p>
<p>Грузијци су у Тбилисију издали <a href="http://www.parnasi.ge/?Theme=0&amp;st=0&amp;src=%E1%83%9E%E1%83%90%E1%83%95%E1%83%98%E1%83%A9">Унутрашњу страну ветра</a> и <a href="http://www.parnasi.ge/?Theme=0&amp;st=0&amp;src=%E1%83%9E%E1%83%90%E1%83%95%E1%83%98%E1%83%A9">Хазарски речник</a>, док су Турци обновили <a href="http://www.ilknokta.com/kitap/122453/Hazar-Sozlugu.html">Хазарски речник</a> штампајући га сада као андрогино издање (уједињени мушки и женски примерак) са ауторовим предговором.</p>
<p>Интересантно је појављивање <a href="http://www.goodreads.com/book/show/6589738-kamus-khazar">Хазарског речника </a>у Индонезији, кога је пратила бурна књижевно-пиратеријска прича.</p>
<p>У Србији је по питању Павићевих књига потпуно друга ситуација. Због непримерено дугог трајања оставинске расправе изазваног реформом судства, до сада је објављено једино ново издање <em>Кратке историје Београда</em> и Павићев превод Пушкиновог “Евгенија Оњегина”, док ће се до краја године коначно појавити у издању Завода за уџбенике <em>Хазарски речник</em>, <em>Унутрашња стране ветра</em> и <em>Друго тело</em>, романи којих већ више од годину дана нема на матерњем језику!</p>
<p>Слична српско-светска ситуација је и са Павићевим постхумним позоришним животом. Присутан је свуда, сем у Србији. Током 2010. и 2011. изведене су премијере у Москви, Букурешту и Приједору. Москва је у форми мјузикла извела драму <a href="http://www.teatrspektakl.ru/">Кревет за троје</a>, Театар Мик из Букурешта је драматизовао <a href="http://www.teatrulmic.ro/spectacole/mantia.html">Звездани плашт</a>, док је Градимир Гојер, сарајевски редитељ, поставио у Приједору представу <em>Петкутин и Калина</em> – <a href="http://fotogiga.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=334:petkutinikalina&amp;catid=34:najnovije">Play Pavich</a>, засновану на драматизацији целокупног Павићевог дела.</p>
<p>Интересантан је и мултимедијални руски пројекат <em>Хазарски речник – уживо</em>, представљен на Сверуском фестивалу науке у Москви ове године. То је концепт приласка овом роману са модерног лавиринтског становишта који подразумева архитектуру, компјутерске игре, позориште, филм, музеолошки прилаз, итд. Видети:  &#8222;<a href="http://vk.com/club19109817">Живой Хазарский Словарь</a>&#8222;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.khazars.com/2011/09/26/704/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ФАКСИМИЛ РУКОПИСА „ХАЗАРСКОГ РЕЧНИКА“ ПОКЛОЊЕН АЗЕРБЕЈЏАНУ</title>
		<link>http://www.khazars.com/2011/08/14/648/</link>
		<comments>http://www.khazars.com/2011/08/14/648/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2011 21:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.khazars.com/?p=648</guid>
		<description><![CDATA[Приликом свечаног отварања амбасаде Републике Азербејџан 8. јуна 2011. у Београду, Легат Милорада Павића поклонио је граду Бакуу факсимил рукописа „Хазарског речника“. Факсимил је уручен председнику Азербејџана, Илхаму Алијеву, уз присуство српског и азербејџанског министра иностраних послова, бројних званица, представника свештенства и дипломатског кора. Текст на факсимилу: Милорад Павић ХАЗАРСКИ РЕЧНИК Jединствени факсимил изворног рукописа [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Приликом <a title="свечаног отварања амбасаде" href="http://www.tanjug.rs/vest.asp?id=15037">свечаног отварања амбасаде</a> Републике Азербејџан 8. јуна 2011. у Београду, <em>Легат Милорада Павића</em> поклонио је граду Бакуу факсимил рукописа „Хазарског речника“. Факсимил је уручен председнику Азербејџана, Илхаму Алијеву, уз присуство српског и азербејџанског министра иностраних послова, бројних званица, представника свештенства и дипломатског кора.</p>
<p>Текст на факсимилу:</p>
<p>Милорад Павић<br />
ХАЗАРСКИ РЕЧНИК<br />
Jединствени факсимил изворног рукописа &#8222;Хазарски речник&#8220; српског књижевника Милорада Павића. Поседујe га само Баку. Оригинал је у Београду. У знак најдубље захвалности, држави и народу Азербејџана подарила Јасмина Михајловић, у име <em>Легата Милорада Павића</em>.</p>
<p>Београд, Србија, 8. јун 2011. поводом откривања споменика Милорада Павића у Ташмајданском парку, рад вајара Натигу Алијева</p>
<p>Издавач: Легат Милорада Павића, <a href="../">www.khazars.com</a><br />
Уредник: Јасмина Михајловић<br />
Ликовни уредник: Зоран Туцић<br />
Повез: Александар Ћеклић<br />
Краснопис: Драган Ристић<br />
Скенирање и обрада слике: Небојша Јовичић<br />
Извршни продуцент: Зоран Стефановић<br />
Сарадник на обради слике: Ненад Петровић<br />
Помоћник уредника: Маја Стефановић<br />
Превод на азерски: Катарина Панић<br />
Стручна помоћ: Срђан Стојанчев и Српско библиофилско друштво</p>
<p>Штампа књижног блока: DataCopy, Београд</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-5.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-649" title="S 5" src="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-5.jpg" alt="" width="495" height="354" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-6.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-650" title="S 6" src="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-6.jpg" alt="" width="324" height="432" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-7.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-651" title="S 7" src="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-7.jpg" alt="" width="411" height="308" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-8.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-652" title="S 8" src="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-8.jpg" alt="" width="411" height="308" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.khazars.com/2011/08/14/648/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>СПОМЕНИК МИЛОРАДУ ПАВИЋУ НА ТАШМАЈДАНУ</title>
		<link>http://www.khazars.com/2011/08/14/639/</link>
		<comments>http://www.khazars.com/2011/08/14/639/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Aug 2011 20:48:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.khazars.com/?p=639</guid>
		<description><![CDATA[У реконструисаном парку на Ташмајдану, у центру Београда, 8. јуна 2011. откривен је споменик Милораду Павићу. Споменик су открили председник Србије Борис Тадић и председник Азербејџана Илхам Алијев. Споменик Милораду Павићу висок три метра, изграђен у седмострукој оплати од бронзе, рад је вајара Натигу Алијева, професора универзитета из Бакуа и члана Руске академије уметности. Поводом [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>У реконструисаном парку на Ташмајдану, у центру Београда, 8. јуна 2011. откривен је споменик Милораду Павићу. <a title="Споменик су открили" href="http://www.smedia.rs/vesti/vest/66452/Boris-Tadic-Azerbejdzan-Tasmajdan-Tadic-i-Alijev-otvorili-Tasmajdanski-park-VIDEO-FOTO.html">Споменик су открили</a> председник Србије Борис Тадић и председник Азербејџана Илхам Алијев.</p>
<p>Споменик Милораду Павићу висок три метра, изграђен у седмострукој оплати од бронзе, рад је вајара Натигу Алијева, професора универзитета из Бакуа и члана Руске академије уметности.</p>
<p>Поводом откривања бисте штампано је специјално луксузно издање превода „Хазарског речника“ Милорада Павића на азерски језик са фотографијом споменика.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-1.jpg"><img class="size-full wp-image-640 aligncenter" title="S 1" src="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-1.jpg" alt="" width="454" height="670" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S2.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-641" title="S2" src="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S2.jpg" alt="" width="442" height="295" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-3.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-642" title="S 3" src="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-3.jpg" alt="" width="623" height="439" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-4.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-643" title="S 4" src="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/S-4.jpg" alt="" width="512" height="362" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.khazars.com/2011/08/14/639/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SPOMENIK PAVIĆU STIGAO IZ AZERBEJDŽANA U TAŠMAJDANSKI PARK</title>
		<link>http://www.khazars.com/2011/05/23/575/</link>
		<comments>http://www.khazars.com/2011/05/23/575/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 May 2011 11:29:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.khazars.com/?p=575</guid>
		<description><![CDATA[Аmbasador Azerbejdžana dr Eldar Hasanov i Pavićeva supruga Jasmina Mihajlović U petak 20. maja , diplomatskim kargo letom stigao je iz Azerbejdžana bronzani spomenik srpskog književnika Milorada Pavića. Spomenik Paviću otkriće svečano 8. juna 2011. predsednik Srbije Boris Tadić, predsednik Azerbejdžana Ilham Alijev i Pavićeva udovica, književnica Jasmina Mihajlović. Spomenik Miloradu Paviću, rad vajara i profesora univerziteta iz [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/manji-format.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-576" title="OLYMPUS DIGITAL CAMERA" src="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/manji-format.jpg" alt="" width="480" height="360" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-family: Times New Roman; font-size: x-small;">Аmbasador Azerbejdžana dr Eldar Hasanov i Pavićeva supruga Jasmina Mihajlović</span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">U petak 20. maja , diplomatskim kargo letom stigao je iz Azerbejdžana bronzani spomenik srpskog književnika Milorada Pavića. </span><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;">Spomenik Paviću otkriće svečano 8. juna 2011. predsednik Srbije Boris Tadić, predsednik Azerbejdžana Ilham Alijev i Pavićeva udovica, književnica Jasmina Mihajlović. </span></p>
<p><span style="font-family: Times New Roman; font-size: small;"><a href="http://www.novosti.rs/vesti/kultura.71.html:331468-Spomenik-Miloradu-Pavicu">Spomenik Miloradu Paviću</a>, rad vajara i profesora univerziteta iz Bakua Natigu Alijeva, visok je tri metra, rađen je u sedmostrukoj oplati od bronze, i sa specijalnom seizmičkom konstrukcijom. Vajar Alijev je osim fotografija, filmskih i video zapisa, upoznavanja sa životom i delom, putovao u Moskvu da vidi tamošnji Pavićev spomenik u Aleji pisaca, rad ruskog skulptora Grigorija Potockog, koji je postavljen u prestonici Rusije još 2008, za života srpskog pisca.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.khazars.com/2011/05/23/575/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>DRAMA ZAUVEK I DAN VIŠE POD NASLOVOM PETKUTIN I KALINA IZVEDENA U REPUBLICI SRPSKOJ</title>
		<link>http://www.khazars.com/2011/05/17/548/</link>
		<comments>http://www.khazars.com/2011/05/17/548/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 09:08:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.khazars.com/?p=548</guid>
		<description><![CDATA[U Pozorištu Prijedor (Republika Srpska) premijerno je 7. maja 2011. izvedena predstava Petkutin i Kalina, prema tekstovima Milorada Pavića, u adaptaciji sarajevskog režisera Gradimira Gojera. Sa podnaslovom Play Pavich u predstavi su prevashodno korišćeni delovi drame &#8222;Zauvek i dan više ili pozorišni jelovnik&#8220;, ali i odlomci iz romana &#8222;Hazarski rečnik&#8220;, &#8222;Predeo slikan čajem&#8220;, kao i [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>U  Pozorištu Prijedor (Republika Srpska) premijerno je 7. maja 2011. izvedena  predstava <a title="Petkutin i Kalina" href="http://blog.b92.rs/text/17868/%5B55%5D-PAVIC-U-PRIJEDORU/"><em>Petkutin i Kalina</em></a>, prema  tekstovima Milorada Pavića, u adaptaciji sarajevskog režisera Gradimira Gojera.  Sa podnaslovom <a title="Play Pavich" href="http://www.rtrs.tv/vijesti/vijest.php?id=39878"><em>Play Pavich</em></a> u  predstavi su prevashodno korišćeni delovi drame &#8222;Zauvek i dan više  ili pozorišni  jelovnik&#8220;, ali i odlomci iz romana &#8222;Hazarski rečnik&#8220;,  &#8222;Predeo slikan čajem&#8220;, kao  i priča Milorada  Pavića.</p>
<p>Komad  “Zauvek i dan više” je do sada igran u Moskvi (MHAT, 2002) i  Makedoniji (Narodno  pozorište Bitolj, 2004). Ovo je prvo izvođenje na  srpskom jeziku. Drama je inače  objavljena u štampanom obliku 1993.  godine.</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/02.Premijera2.jpg"><img class="size-full wp-image-549 aligncenter" title="02.Premijera2" src="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/02.Premijera2.jpg" alt="" width="196" height="131" /></a> <a title="Foto 1" href="http://fotogiga.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=337:petkutinikalinapremijerno&amp;catid=34:najnovije"></a></p>
<p style="text-align: center;"><a title="Foto 1" href="http://fotogiga.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=337:petkutinikalinapremijerno&amp;catid=34:najnovije">Foto 1</a></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/03.Petkutin_i_Kalina2.jpg"><img class="size-full wp-image-550 aligncenter" title="03.Petkutin_i_Kalina2" src="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/03.Petkutin_i_Kalina2.jpg" alt="" width="196" height="131" /></a> <a title="Foto 2" href="http://fotogiga.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=334:petkutinikalina&amp;catid=34:najnovije"></a></p>
<p style="text-align: center;"><a title="Foto 2" href="http://fotogiga.com/index.php?option=com_content&amp;view=article&amp;id=334:petkutinikalina&amp;catid=34:najnovije">Foto 2</a></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.khazars.com/2011/05/17/548/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Milorad Pavić na Amazon Kindle čitaču elektronske knjige</title>
		<link>http://www.khazars.com/2011/05/10/567/</link>
		<comments>http://www.khazars.com/2011/05/10/567/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 May 2011 09:17:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.khazars.com/?p=567</guid>
		<description><![CDATA[Tokom maja meseca Jasmina Mihajlović, književnica i staratelj nad “Legatom Milorada Pavića” održala je predavanje u Institutu za književnost i umetnost u Beogradu, pod nazivom  “Elektronska knjiga – Kindl čitač – na primerima romana Milorada Pavića”.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tokom maja meseca Jasmina Mihajlović, književnica i staratelj nad “Legatom Milorada Pavića” održala je predavanje u Institutu za književnost i umetnost u Beogradu, pod nazivom  “<a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/Bogut-e-book.doc">Elektronska knjiga – Kindl čitač – na primerima romana Milorada Pavića</a>”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.khazars.com/2011/05/10/567/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>NA UNIVERZITETU U VENECIJI ODBRANJEN MAGISTARSKI RAD O DELU M. PAVIĆA</title>
		<link>http://www.khazars.com/2011/03/17/395/</link>
		<comments>http://www.khazars.com/2011/03/17/395/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 20:52:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.khazars.com/?p=395</guid>
		<description><![CDATA[Na Venecijanskom univerzitetu (Università Ca&#8216;Foscari di Venezia Facoltà di Lingue e Letterature Straniere), početkom marta odbranjen je magistarski rad Bojane Marcello Grimani, pod naslovom POETIKA FANTASTIČNOG. U RASKORAKU VREMENA I PROSTORA U DELIMA MILORADA PAVIĆA. Mentor je bio Ch. mo Prof. Aleksander Naumow, a asistent Dott. ssa Aleksandra Mladenović. Bojana Marčelo se, takođe, bavi i prevođenjem, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin: 0cm; margin-bottom: .0001pt;"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; font-size: small;"><span style="font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: SR;" lang="SR">Na Venecijanskom univerzitetu (<em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-style: italic; mso-bidi-font-style: normal;">U</span></em></span><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-style: italic; mso-bidi-font-style: normal;">niversità</span></em> <em></em><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Ca</span></em>&#8216;<em></em><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Foscari di Venezia</span></em></span><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="mso-ansi-language: SR; font-style: italic; mso-bidi-font-style: normal;" lang="SR"><br />
</span></em><em></em><em style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;;">Facoltà di Lingue e Letterature Straniere</span></em><span style="mso-ansi-language: SR;" lang="SR">), početkom marta odbranjen je magistarski rad Bojane Marcello Grimani, pod naslovom<strong></strong><strong style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;;"> </span></strong><em><span style="font-style: italic;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/U-RASKORAKU-VREMENA-I-PROSTORA22.pdf">POETIKA FANTASTIČNOG. U RASKORAKU VREMENA I PROSTORA U DELIMA MILORADA PAVIĆA</a></span></em>. Mentor je bio Ch. mo Prof. Aleksander Naumow, a asistent Dott. ssa Aleksandra Mladenović. Bojana Marčelo se, takođe, bavi i prevođenjem, tako da je priču M. Pavića “Vedžvudov pribor za čaj” (po kojoj je pre dvadesetak godina TV Beograd snimila igranu dramu, a čiji je motiv korišćen i za film <em><span style="font-style: italic;">Vizantijsko plavo</span></em>), sada moguće čitati i u prevodu na italijanski <a name="OLE_LINK1"><span style="mso-bookmark: OLE_LINK2;"><em></em></span></a><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/MPAVIC-IL-SERVIZIO-DA-TE-WEDGWOOD1.pdf">Il servizio da tè Wedgwood</a>. Ova Pavićeva priča je do sada prevedena u okviru njegovih zbirki pripovedaka na 30-ak jezika, ali na italijanski nije, tako da poduhvat Bojane Marčelo predstavlja kuriozitet</span><span style="font-family: &quot;Arial&quot;;"><span style="font-family: Arial; mso-ansi-language: SR;" lang="SR">.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.khazars.com/2011/03/17/395/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Spomen-ploča Miloradu Paviću na Univerzitetu u Novom Sadu</title>
		<link>http://www.khazars.com/2011/02/23/319/</link>
		<comments>http://www.khazars.com/2011/02/23/319/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 23:18:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Клипинг]]></category>
		<category><![CDATA[Новости]]></category>
		<category><![CDATA[Павић]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.khazars.com/?p=319</guid>
		<description><![CDATA[Spomen-ploča Miloradu Paviću svečano je otkrivena 21. februara na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Obeležje u znak sećanja na slavnog srpskog pisca i autora svetskog bestselera „Hazarski rečnik“ postavljeno je na ulazu u Centralnu čitaonicu biblioteke fakulteta, koja će ubuduće nositi ime „Milorad Pavić“. Osim epohalnog romana-leksikona koji mu je doneo kandidaturu za Nobelovu nagradu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.politika.rs/rubrike/kultura-i-zabava/Pavicu-otkrivena-spomen-ploca-na-Filozofskom-fakultetu.lt.html">Spomen-ploča Miloradu Paviću </a>svečano je otkrivena 21. februara na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu. Obeležje u znak sećanja na slavnog srpskog pisca i autora svetskog bestselera „Hazarski rečnik“ postavljeno je na ulazu u Centralnu čitaonicu biblioteke fakulteta, koja će ubuduće nositi ime „Milorad Pavić“.</p>
<p>Osim epohalnog romana-leksikona koji mu je doneo kandidaturu za Nobelovu nagradu za književnost, Pavić je napisao i niz drugih knjiga od kojih su gotovo sve prevedene na više od 35 jezika u preko 156 naslova. Pored književnosti, Pavić je bio veoma istaknut u naučnoistraživačkom radu i prosveti. Bio je profesor srpske književnosti na Filozofskom fakultetu u Novom Sadu od 1974. do 1990. godine, kao i dekan tog fakulteta od 1977. do 1979. godine. Vodeći srpski pisac novije epohe, uz to i prevodilac, istoričar književnosti i član Srpske akademije nauka i umetnosti umro je 2009. u 80. godini života.</p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: 12.0pt; font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-bidi-font-weight: bold;" lang="SR"><a href="http://www.b92.net/kultura/vesti.php?nav_category=272&amp;yyyy=2011&amp;mm=02&amp;dd=21&amp;nav_id=494285">http://www.b92.net/kultura/vesti.php?nav_category=272&amp;yyyy=2011&amp;mm=02&amp;dd=21&amp;nav_id=494285</a></span></p>
<p><a href="http://"></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.khazars.com/2011/02/23/319/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>PAVIĆEVE KNJIGE U ELEKTRONSKOM OBLIKU</title>
		<link>http://www.khazars.com/2010/10/24/266/</link>
		<comments>http://www.khazars.com/2010/10/24/266/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Oct 2010 21:36:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.khazars.com/?p=266</guid>
		<description><![CDATA[Biblioteka &#8222;Kindl izdanja&#8220; (Kindle Edition) na sajtu Amazon.com objavila je septembra 2010. u elektronskom obliku tri knjige Milorada Pavića na engleskom jeziku: Drugo telo, Unikat i Plavu knjigu (100 različitih završetaka romana Unikat). Pavić je prvi srpski pisac čiji su se e-naslovi našli u ovoj virtualnoj biblioteci od preko 490.000 naslova. Istovremeno Milorad Pavić je [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Biblioteka &#8222;Kindl izdanja&#8220; (Kindle Edition) na sajtu Amazon.com objavila je septembra 2010. u elektronskom obliku tri knjige Milorada Pavića na engleskom jeziku: <em><a href="http://www.amazon.com/Second-Body-ebook/dp/B0043VE09O/ref=sr_1_4?ie=UTF8&amp;m=AG56TWVU5XWC2&amp;s=digital-text&amp;qid=1285547777&amp;sr=1-4"><span style="color: #000080;">Drugo telo</span></a></em>, <a href="http://www.amazon.com/Unique-Item-ebook/dp/B0043VE03U/ref=sr_1_3?ie=UTF8&amp;m=AG56TWVU5XWC2&amp;s=digital-text&amp;qid=1285547777&amp;sr=1-3"><em><span style="color: #000080;">Unikat</span></em> </a>i <a href="http://www.amazon.com/Blue-Book-ebook/dp/B0043VE09Y/ref=sr_1_2?ie=UTF8&amp;m=AG56TWVU5XWC2&amp;s=digital-text&amp;qid=1285547777&amp;sr=1-2"><em><span style="color: #000080;">Plavu knjigu</span></em> </a>(100 različitih završetaka romana <em>Unikat</em>). Pavić je prvi srpski pisac čiji su se e-naslovi našli u ovoj virtualnoj biblioteci od preko 490.000 naslova. Istovremeno Milorad Pavić je pisac koji se već desetak godina zalagao za internet i elektronski vid izdavaštva.</p>
<p><a href="http://www.amazon.com/gp/product/B002Y27P3M/ref=dp_kinw_strp_0"><span style="color: #000080;">Kindl čitač</span></a> je lakši od mobilnog telefona, u njega može stati oko 35.000 knjiga, bežično učitavanje pojedinačnih naslova traje oko jedan minut, jednostavan je za rukovanje, ima opciju menjanja tipa slova i njihove veličine, ekran nema refleksiju, a cela sprava je debljine 3mm i veličine srednje knjige.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.khazars.com/2010/10/24/266/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>OBJAVLJEN ZBORNIK RADOVA &#8222;PAVIĆEVI PALIMPSESTI&#8220;</title>
		<link>http://www.khazars.com/2010/10/23/273/</link>
		<comments>http://www.khazars.com/2010/10/23/273/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Oct 2010 23:54:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Новости]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.khazars.com/?p=273</guid>
		<description><![CDATA[Fondacija Račanska baština je 1-4.oktobra 2009. organizovala okrugli sto pod nazivom PAVIĆEV LAVIRINT, povodom osamdeset godina života pisca i dvadeset i pet godina od pojave Hazarskog rečnika. Oktobra 2010. izašao je zbornik radova sa tog skupa, čiji je priređivač prof. Sava Damjanov. U zborniku radova pod nazivom PAVIĆEVI PALIMPSESTI  objavljeni su tekstovi sledećih autora: Radovan Beli [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Fondacija <em>Račanska baština</em> je 1-4.oktobra 2009. organizovala okrugli sto pod nazivom PAVIĆEV LAVIRINT, povodom osamdeset godina života pisca i dvadeset i pet godina od pojave <em>Hazarskog rečnika</em>. Oktobra 2010. izašao je zbornik radova sa tog skupa, čiji je priređivač prof. Sava Damjanov. U zborniku radova pod nazivom <span style="color: #000080;"><a href="http://www.khazars.com/wp-content/uploads/PAVICEVI-PALIMPSESTI_c22.pdf"><span style="color: #333399;">PAVIĆEVI PALIMPSESTI</span></a><span style="color: #333399;"> </span></span> objavljeni su tekstovi sledećih autora: Radovan Beli Marković, Sava Damjanov, Vladeta Jerotić, Jovan Delić, Svetozar Koljević, Silvija Novak-Bajcar, Ala Tatarenko, Ljubomir Simović, Ivan Negrišorac, Petar Pijanović, Radovan Popović, Milenko Pajić, Sava Babić, Goran Petrović, Petar Milošević, Aleksandar Jerkov, Radoslav Eraković, Jasmina Mihajlović. U zborniku se nalaze i dva teksta Milorada Pavića &#8211; Moj portret u XXI veku, kao i do sada neobjavljen tekst &#8211; San o vanzemaljcima.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.khazars.com/2010/10/23/273/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

