Нови роман Милорада Павића “Друго тело” на Интернету
Нови роман Милорада Павића “Друго тело” преводи се на десетак језика. Енглески превод Драгане Рајков доноси се сада у наставцима на енглеској страници овог wеб сајта. Сваке седмице биће доступно читаоцима на енглеском језику по једно од пет поглавља романа. После пет седмица они ће имати комплет романа “Друго тело”. Читаоци на српском, руском, пољском и ускоро на грчком, шпанском, словачком, бугарском и румунском имају или ће имати на сопственом језику штампан нови роман Милорада Павића.

12. јул 2007. у 05:40
Drugoe telo - eto bol6aya uda4a! Osobenno xorosho 4itaetsya na plyazhax Montenegro:)
Dolgix let Vam, gospodin Milorad!
13. септембар 2007. у 07:37
Другое тело еще не читала, но будучи в Будве в очередной раз, смотришь на “своих” официантов другими глазами, а в Которе ловишь мужские и женские запахи юго…..
Где можно найти электронный адрес господина Павича? Скиньте, пожалуйста, на адрес darina_75@mail.ru
22. фебруар 2008. у 17:19
nista mi nije jasno kako da dodjem do te knjige pavic mi je naj gde da citam novu knjigu
9. март 2008. у 19:07
Knjigu možete pročitati na stranici: http://www.khazars.com/en/second-body/
3. април 2008. у 20:38
“Drugo telo” Milorad Pavic
Kao i sve Paviceve knjige, i ova uvlaci citaoca u sebe i on obitava u njoj. Rastura pazl delice nasih misli i ponovo ih spaja.
Kroz nekoliko prica koje su, naravno, povezane vremenom i slicnostima, Pavic obznanjuje caranja, poruke, skida mahovinu sa starih tajni, prikazuje nam carolije, izvrnute stihove, Veneciju i Sent Andreju, gondole i mimikrirane reci.
Ovo je roman o mrtvom piscu koji nam prica svoju pricu i o knjigama koje mu se vracaju pred kraj zivota, roman o mrtvom i onostranom, o ledu i sjaju, o Hristovom i nasem sopstvenom astralnom, drugom telu, o “sada” koje se desava na vise nivoa, o nasim postupcima koji se istovremeno odvijaju, na razne nacine, drugacijim tokom, u raznim nivoima vremena, o drugom telu posle smrti, svetlosnom i razlicitom…
Ovo je roman-lavirint u kome se pise o Zahariju Orfelinu, koji je u Veneciji upleten u predstavu na ulici, o Orfelinu koji se ne plasi svoje buducnosti, a i o Gavrilu Stefanovicu Venclovicu. Ili je, mozda, o dogodovstinama carobnog prstena koji menja boje, ili o pronesenim tajnama, ili o izbajanim poljupcima. A najvise se bavi razmisljanjem da li je drugo telo vidljivo trenutno zivima i sta znace Hristova pojavljivanja posle smrti a pre Vaznesenja.
“Drugo telo” je i roman o pisanju, o izvoristu i sakacenju reci, o nedoumicama, o magicnim recima i o mnogosadasnjicama u svemiru i o svemogucnosti Svetog Duha.
Ana Atanaskovic
15. јун 2008. у 12:55
M.Pavic je uvek bio spreman za nove medije. Secam se multimedijalnog CDa
Hazarski Recnik.
18. јун 2008. у 17:17
Ono sto mozemo saznati o Pavicu i njegovom nacinu rada je jako misticno. Moje interesovanje je veliko, ali link koji pokusavam da otvorim je cist, beo, bez i jednog slovca.
13. август 2008. у 15:52
Thank you, Mr. Pavic for your fascinating and unpredictable writings. Since to read in Serbian is quite difficult for me (although can understand Serbian speech) I read in Russian and it is something!! Tried to read in English Second Body but felt as I missed something, so will get either Russian or Serbian version, since language hides all beauty of story.
Once more my admiration and respect to you Mr. Pavic.
17. август 2008. у 16:53
I only wanted to add that none of mentioned languages (neither English, nor Russian and Serbian) aren’t my first language. I’m Georgian living in Georgia and it is so pity that there are none of Georgian translations of Mr. Pavic.
16. септембар 2008. у 15:10
Roman “Drugoe telo” - eto interesniy roman. Osobenno xorosho 4itaetsya na plyazhax Montenegro:)